乐鱼app成为大巴黎赞助商

乐鱼app成为大巴黎赞助商:【乐鱼app成为大巴黎赞助商课堂教学质量月系列活动】 ——张桂春教授作课堂教学质量提升专题讲座

2023年11月24日 05时40分03秒浏览次数:52设置

为进一步提升课堂教学质量,构建高效课堂,推动教育学学科的高质量发展,11月23日上午,乐鱼app成为大巴黎赞助商在旭日教学楼621会议室举办“课堂教学质量月系列活动”专题讲座。惠州乐鱼app成为大巴黎赞助商特聘教授、辽宁师范大学张桂春教授作《“课堂抬头率”提升:从提升教师的“知识转译能力”出发》讲座,乐鱼app成为大巴黎赞助商党政班子成员、全体专任教师及部分其他乐鱼app成为大巴黎赞助商教师参加了活动。讲座由谢桂新副院长主持。

张桂春教授作讲座

张桂春教授从大学课堂中普遍存在的学生抬头率、前排座位空置率、记笔记率、看手机率、缺课率等课堂学习行为问题入手,提出了师生“教”与“学”的“效能感”与“有效性”问题。分析了“课堂抬头率”现象的内、外部多维影响因素。张教授指出,虽然一些高校采取了随堂听课、专项督查、公开批评和曝光“三率”“四率”等多种治理措施,但是,就“教育构成”的“核心要素”而言,解决这一问题的关键在于教师,对策之一就是要提升教师的“知识转译能力”,这是提升“课堂抬头率”的关键。

接着,张桂春教授围绕这个主题进行了系统的阐释。所谓的“知识转译能力”,是指教师在教学场境(景)中,能从丰富的“知识图谱”中提取、提炼、概括某一概念的内涵、要素、价值等,用清晰简洁的学科(专业)术语,融会贯通地讲解表述新的(复杂)知识,将其转译为使“学习者”(新手)更易理解的一种知识表达方式。即教师在讲授知识时,不是“照本(屏)宣科”,不是“知识转述”,而是“知识转译”,举一反三,触类旁通。这需要教师具备“专家/学者”式的系统的、结构的认知框架(知识广博),丰富的、清晰的知识细节(知识渊博),高阶的、网络的思维方式(底层逻辑),睿智的、幽默的表达方式(智者品性),以及丰富的教学经验和良好的沟通技巧。教师提升“知识转译能力”,首先要提升自己的教学理论认知水平,确立“学习型”社会的教学观念——“先生的责任不在教,而在教学,而在教学生学”(陶行知);“教”学生“学会学习”“乐学会学”“为学而教”“以学定教”“教是为了不教”。第二,要完善自己的知识结构,丰富本体性、教育性、文化性、道德性、技术性、实践性等基本知识,解决“本体性知识”——学科或专业知识“结构不良”问题。第三,“补课”——多读书,尽可能把“有字书”和“无字书”读得“通透”“贯通”一些,从而担负起“教书育人”的责任。第四,树立现代知识观,准确理解把握知识就是力量、什么知识有力量、拥有谁的知识才有力量等观点,构建自己的“知识导图”和“思维导图”。第五,学会“整合知识”,能够将“知识与事物整合”“知识与知识整合”“知识与行动整合”“知识与自我整合”。第五,要精心备课,处理好PPT课件内容与“教材”内容的关系。

最后,张桂春教授强调,教师要加强“教学学术”研究和“教学反思”,改变课堂的“灌输式”“教学文化”和“记忆式”“学习文化”。作为大学教师,要在“教学生命”和“教学使命”的“自觉”上发力,以“人民教师”——于漪老师为榜样,“站上讲台”“上课”“就是用生命在唱歌”。

讲座现场


讲座结束后,谢桂新副院长传达了乐鱼app成为大巴黎赞助商课堂教学质量月活动的主要精神和具体要求,希望教师深刻理解张桂春教授讲座的要点,重视自身“知识转译能力”的养成,并付诸教学实践,提高学生抬头率,打造高质量的课堂。


文:李航 图:李航 审稿:谢桂新 

发布:杨宇)

乐鱼app成为大巴黎赞助商:

返回原图
/

乐鱼app成为大巴黎赞助商(科技)股份有限公司